完善主體資料,免費(fèi)贈(zèng)送VIP會(huì)員!
* 主體類型
* 企業(yè)名稱
* 信用代碼
* 所在行業(yè)
* 企業(yè)規(guī)模
* 所在職位
* 姓名
* 所在行業(yè)
* 學(xué)歷
* 工作性質(zhì)
請(qǐng)先選擇行業(yè)
您還可以選擇以下福利:
行業(yè)福利,領(lǐng)完即止!

下載app免費(fèi)領(lǐng)取會(huì)員

NULL

ad.jpg

建筑賞析|KALHA酒店·“沃里屯”村落更新

發(fā)布于:2024-11-13 13:00:06

網(wǎng)友投稿

更多

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第1張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第2張圖片


©劉晶


引言
Preface


近些年,在出京的路上常能看到一句宣傳語:“這么近、那么美,周末到河北”。隨著軌道交通和高速公路的路網(wǎng)建設(shè),河北的許多市縣成為了京津冀三地居民周末休閑旅游的新目的地。

In recent years, a slogan can often be seen on the road out of Beijing: “Spend your weekends in beautiful Hebei”. With the construction of rail transit and highway networks, a number of towns in Hebei have become new destinations offering weekend leisure travel for residents of Beijing, Tianjin and Hebei.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第3張圖片


▲被山林環(huán)繞的KALHA酒店 ©劉晶
▲KALHA Hotel surrounded by mountains ©Liu Jing


“沃里屯unico”便是在這樣的背景下誕生的。項(xiàng)目所在地河北省張家口市赤城縣方家梁村,距崇禮高鐵站約35公里。從北京出發(fā),驅(qū)車穿越接連的隧道群和與蜿蜒的盤山公路,沿途盡享美麗的鄉(xiāng)野風(fēng)光,3個(gè)小時(shí)后便可抵達(dá)這片農(nóng)田廣布、被山林環(huán)抱的靜謐村落。

In this context, “Unico” was born. The project is located in Fangjialiang Village, Chicheng County, Zhangjiakou City, Hebei Province, about 35 kilometers from Chongli High Speed Rail Station. After a 3-hour drive from Beijing through a series of tunnels and winding mountain roads, enjoying the beautiful countryside along the way, visitors will reach this quiet village surrounded by farmland and forests.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第4張圖片


▲“沃里屯”村落更新現(xiàn)狀 ©劉晶
▲“Unico” Village Renewal status quo ©Liu Jing


沃里屯作為鄉(xiāng)村共建項(xiàng)目,旨在為城市居民提供一種新的生活可能性。首批工程涉及村中60余個(gè)空置院落,每個(gè)院落占地面積200~400平方米不等。其中45個(gè)院落用于居住,10個(gè)院落將集中作為酒店使用,另外還有禮堂、龍王廟(接待中心)、工坊、餐飲、健身房、公共衛(wèi)生間、辦公室和員工宿舍等配套設(shè)施。

Unico, as a co-development village project, aims to provide a new living possibility for city inhabitants. The first phase of the construction involves more than 60 vacant courtyards, each covering an area ranging from 200 to 400 square meters. 45 of these courtyards will be used for residential purposes and 10 will be served as hotels, with additional supporting facilities such as village hall, Dragon King Temple (reception), workshops, dining, gymnasiums, public restrooms, Unico office and staff quarters.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第5張圖片


▲“沃里屯”總平面圖 ©CPLUS
▲General plan of “Unico” ©CPLUS



生于風(fēng)土的坡地聚落
A Slope Settlement Born of the Terroir


沃里屯的大部分房子,是提供給準(zhǔn)備在此長期居住的新村民的。然而,為了營建一個(gè)與外界保持良好互動(dòng)的鄉(xiāng)村社群,讓更多城市人有機(jī)會(huì)走進(jìn)沃里屯,村子里還規(guī)劃了供訪客短期停留的居住空間,即KALHA酒店。

Most of the houses in Unico are offered to new villagers who are planning a long-term stay. However, for the purpose of building a well-connected village community and give more urbanites a chance to discover Unico, the village has also planned a living space for visitors to stay for a short period of time, namely the KALHA Hotel.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第6張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第7張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第8張圖片


▲誕生在沃里屯的新酒店 ©劉晶
▲A new hotel born in “Unico” ©Liu Jing


“KALHA(卡爾哈)”這個(gè)特別的名字,前半部分源自“KALGAN(喀爾干)”,蒙語意為“邊境”,是英語世界對(duì)張家口的舊稱,“HA(哈)”則是蒙語中象征堅(jiān)固與保護(hù)的“墻”。兩個(gè)詞結(jié)合在一起,寄托了酒店主人對(duì)這片古老土地的敬意以及對(duì)酒店未來的期冀。

The front part of the name “KALHA” is derived from “KALGAN”, which means “border” in Mongolian, is the old English-speaking world's name for Zhangjiakou, and “HA” is the Mongolian word for “wall”, symbolizing solidity and protection. The combination of the two words conveys the hotel owners' respects for this ancient land and their hopes about the future of the KALHA.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第9張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第10張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第11張圖片


▲象征著堅(jiān)固與保護(hù)的院墻 ©劉晶
▲Courtyard wall symbolizing solidity and protection ©Liu Jing


區(qū)別于散落在村子里的獨(dú)立住宅,KALHA酒店是一個(gè)由墻圍合成的、連續(xù)的空間系統(tǒng)。酒店因循地勢(shì)由南向北逐級(jí)抬升,并以水平延伸的姿態(tài)匍匐在村落北側(cè)的坡地上。東、南方向視野開闊,近處村落與遠(yuǎn)方山巒一覽無余。

Different from the independent houses scattered in the village, KALHA Hotel is a continuous spatial system surrounded by walls. The hotel follows the terrain rising from the south to the north and extending horizontally on the slope to the north of the village. The panoramic view towards the east and south opens up to the village and the mountains.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第12張圖片


▲逐級(jí)抬升的客房單元 ©劉晶
▲Step-up guest room units ©Liu Jing

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第13張圖片


▲酒店南向風(fēng)景 ©劉晶
▲South view of the hotel ©Liu Jing


建筑整體沒有明確的中心軸線,不規(guī)則的平面布局延續(xù)了村落自發(fā)生長的形態(tài)特征。承襲山村原生風(fēng)貌,10間客房單元隨場(chǎng)地高差產(chǎn)生了4個(gè)不同的標(biāo)高。每個(gè)單元都是在不破壞宅基地紅線的基礎(chǔ)上形成的,因此其大小和內(nèi)部空間皆不相同。

The overall construction does not have a clear central axis, and the irregular layout keeps the characteristic of the spontaneous growth of the village. Inheriting the original landscape of the mountain village, the 10 guest rooms units have 4 different elevations according to the height difference of the site. Each unit is formed without destroying residential red lines, so its size and internal space are not standardized.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第14張圖片


▲坡地上的酒店 ©劉晶
▲Hotel on the slope ©Liu Jing

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第15張圖片


▲酒店生成示意圖 ©CPLUS
▲Hotel generation diagram ©CPLUS


KALHA酒店無論從哪個(gè)方向看上去,都沒有所謂的建筑主立面,而是呈現(xiàn)出一種自由隨機(jī)的形態(tài)。獨(dú)立的客房單元組合在一起,猶如一個(gè)零散多元的小型聚落。聚落通過墻體圍合起來,又好像一座完整的建筑。曲折的院墻與自然地形契合,讓酒店與村莊有機(jī)融為一體。

KALHA Hotel appears to have no main facade from any direction, but rather a free and random form. The inpidual guest room units are grouped together like a small but perse settlement. The settlement is enclosed by a series of walls and becomes a complete building again. The zigzag courtyard wall fits into the landscape, allowing the hotel to integrate organically with the old village.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第16張圖片


▲零散多元的小型聚落 ©劉晶
▲Dispersed and perse small settlements ©Liu Jing

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第17張圖片


▲獨(dú)立的客房單元 ©船長
▲Independent guest room unit ©Captain
   
KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第18張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第19張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第20張圖片


▲曲折的院墻 ©船長
▲Zigzag courtyard wall ©Captain


對(duì)外的閉合墻體不僅有助于提升管理和服務(wù)效率,還賦予了KALHA酒店基本的視覺形象。院墻與客房外墻皆選用了和場(chǎng)地土質(zhì)顏色接近的涂料,遠(yuǎn)看像是從大地里自然生長出來的幾何雕塑。

The external walls not only contribute to the efficiency of management and service, but also give the hotel an essential visual identity. Both the courtyard walls and the guest room facades have been painted in a color close to the soil of the site, resembling geometric sculptures growing naturally out of the earth from a distance.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第21張圖片


▲客房外立面 ©劉晶
▲Guest room facade ©Liu Jing

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第22張圖片


▲客房入口處 ©劉晶
▲Guest room entrance ©Liu Jing


與此同時(shí),圍墻之內(nèi)、院落之間也有著豐富的空間體驗(yàn)。昔日的村間小路變成了酒店內(nèi)部的公共街道,純凈的墻面與開闊的空間尺度,能夠滿足展覽、講座甚至小型演出等公共活動(dòng)。未來這里將成為酒店最具活力之地。

At the same time, there are rich spatial experiences within the walls and between the courtyards. The former village paths have been transformed into public streets inside the hotel, with pure walls and open spatial scales that can accommodate public events such as exhibitions, lectures and even small performances. In the future, this area will turn out to be the most dynamic place of the hotel.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第23張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第24張圖片


▲酒店內(nèi)部街道 ©CPLUS
▲Street inside the hotel ©CPLUS


每間客房都擁有一個(gè)相對(duì)獨(dú)立,內(nèi)向的院落,很大程度上保護(hù)了住店客人的隱私。從房間看出去,院中草木和遠(yuǎn)山風(fēng)景錯(cuò)落有致。為了制造更多人和自然接觸的機(jī)會(huì),建筑師在院墻上設(shè)置了可開啟洞口。還有一部通往屋頂?shù)臉翘?,天氣好的時(shí)候,住客能在露臺(tái)休憩,享受沃里屯的迷人風(fēng)光。

Each guest room has a relatively independent, inward-looking courtyard, which largely protects the privacy of the guests. The view from the room is full of plants in the courtyard and distant mountain scenery. In order to create more contact with nature, the architects have installed self-opening holes in the courtyard wall. There is also a staircase that leads to the roof, where, in good weather, guests can relax on the terrace and enjoy the stunning view of Unico.

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第25張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第26張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第27張圖片



KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第28張圖片


▲與自然貫通的客房單元 ©船長
▲Room units connected with nature ©Captain

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第29張圖片


▲屋面風(fēng)景 ©CPLUS
▲View from the roof ©CPLUS



圖紙
Project Drawings


KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第30張圖片


▲一層平面圖 ©CPLUS
▲Ground floor plan ©CPLUS

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第31張圖片


▲屋頂平面圖 ©CPLUS
▲Roof plan ©CPLUS

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第32張圖片


▲東立面圖 ©CPLUS
▲East elevation ©CPLUS

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第33張圖片


▲剖面圖 ©CPLUS
▲Section view ©CPLUS

KALHA酒店 ·“沃里屯”村落更新第34張圖片


▲房型平面圖 ©CPLUS
▲Room Layout Plan ©CPLUS


項(xiàng)目信息
Project Details

設(shè)計(jì)方:CPLUS
創(chuàng)始合伙人:程艷春、李楠
主持建筑師:程艷春
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):薄忱、陳藝瑋、郭峰
項(xiàng)目類型:酒店
項(xiàng)目狀態(tài):已建成
時(shí)間:2022年03月-2024年5月
地點(diǎn):中國,張家口
建筑面積:1190平方米
攝影:劉晶、船長、CPLUS

Design Firm: CPLUS
Founding Partners: Cheng Yanchun, Li Nan
Architect in Charge: Cheng Yanchun
Design Team: Bo Chen, Chen Yi Wei, Guo Feng
Program: Hospitality
Status: Built
Dates: March 2022-May 2024
Location: Zhangjiakou, China
Area: 1190 sq.m.
Photographs: Liu Jing, Captain, CPLUS


來源:本文由CPLUS提供稿件,所有著作權(quán)歸屬CPLUS所有。

本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。

未標(biāo)題-1.jpg

上一篇:政策新聞 | 淮北市園林處大力推廣市花月季實(shí)施相山路、人民路樹狀月季栽植項(xiàng)目

下一篇:政策新聞 | 上海:“滬七條”催熱市場(chǎng) 樓市交易量大幅提升