完善主體資料,免費(fèi)贈(zèng)送VIP會(huì)員!
* 主體類型
* 企業(yè)名稱
* 信用代碼
* 所在行業(yè)
* 企業(yè)規(guī)模
* 所在職位
* 姓名
* 所在行業(yè)
* 學(xué)歷
* 工作性質(zhì)
請(qǐng)先選擇行業(yè)
您還可以選擇以下福利:
行業(yè)福利,領(lǐng)完即止!

下載app免費(fèi)領(lǐng)取會(huì)員

NULL

ad.jpg

BIM建筑|杭州優(yōu)邁科技橫畈智造基地 / goa大象設(shè)計(jì)

發(fā)布于:2024-12-26 12:42:14

網(wǎng)友投稿

更多
夕陽(yáng)之下的“森林臺(tái)地”? ?RudyKu

設(shè)計(jì)單位? goa大象設(shè)計(jì)

項(xiàng)目地點(diǎn)? 浙江省杭州市

竣工時(shí)間? 2023年

建筑面積? 95,500平方米


本文文字由設(shè)計(jì)單位提供。

 

現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)空間復(fù)合化趨勢(shì),使其不僅只作為生產(chǎn)研發(fā)的場(chǎng)所,也是科創(chuàng)人員生活的領(lǐng)域。我們希望智造基地在滿足高效率研發(fā)生產(chǎn)作業(yè)的同時(shí),成為富有自然趣味與生活氣息的“活力場(chǎng)”。

——陳斌鑫 / goa大象設(shè)計(jì)總建筑師

 

優(yōu)邁科技橫畈智造基地位于杭州臨安城西科創(chuàng)大走廊之上,青山湖科技城北側(cè),是杭州國(guó)家自主創(chuàng)新示范區(qū)的重要組成部分。150畝的場(chǎng)地坐落在高差8米的緩坡之上,東南側(cè)直面連綿起伏的山脈,是場(chǎng)地重要的借景資源。

Hengfan Factory is situated in the western part of Lin'an, Hangzhou, along the city's prominent science and innovation corridor. Positioned to the north of Qingshan Lake Science and Technology City, it is a key component of the Hangzhou National Independent Innovation Demonstration Zone. The 150-acre site sits on a gentle slope with an 8-meter elevation difference, offering sweeping views of the rolling mountains to the southeast, which provide a significant visual backdrop for the site.

 

區(qū)位分析圖? ?goa大象設(shè)計(jì)

優(yōu)邁科技是集電梯部件生產(chǎn)、研發(fā)、銷售、服務(wù)于一體的高新技術(shù)企業(yè),在國(guó)內(nèi)擁有四大智能工廠,位于橫畈區(qū)的智造基地便是其中之一。

Optimax Tech is a high-tech enterprise that integrates the production, R&D, sales, and service of elevator components. As the world’s preferred provider of escalator and elevator solutions, it operates four smart factories across China, one of which is the Hengfan-based smart manufacturing factory.

 

作為一座現(xiàn)代化的綜合性廠區(qū),該產(chǎn)業(yè)園不僅容納電梯零部件的研發(fā)、設(shè)計(jì)、生產(chǎn)、銷售空間,更是一個(gè)現(xiàn)代化大型綜合園區(qū)——提供人員接待、餐飲住宿等配套服務(wù),讓生產(chǎn)與生活便捷交融。

This modern, multifunctional industrial park goes beyond just housing R&D, design, production, and sales of elevator components. It also offers a range of services, such as personnel reception, dining, and accommodation, making it a fully integrated space where work and life are seamlessly connected.

 

園區(qū)鳥(niǎo)瞰? ?RudyKu

 

雙層底盤,功能共融

Diverse Scenes in dual-level base

場(chǎng)地西北側(cè)為便捷的城市物流交通網(wǎng)絡(luò),東南側(cè)為漸次下落的地勢(shì)所形成的多層次觀山視野。因此,設(shè)計(jì)將大型工廠布置在地塊西北側(cè),辦公區(qū)、展示區(qū)、生活區(qū)及多功能區(qū)組團(tuán)置于東南側(cè)。南北兩區(qū)通過(guò)人行連廊銜接,進(jìn)一步塑造園區(qū)內(nèi)宜人的交流氛圍。

Leveraging the site's advantages, the design positions the large factory in the northwest, benefiting from the area's convenient urban logistics network, the southeast side's descending terrain offers expansive, multi-layered views of the surrounding mountains. The office, exhibition, residential, and multifunctional zones are arranged in clusters on the southeast side to maximize these views. A pedestrian corridor links the northern and southern sections of the park, fostering a welcoming atmosphere for communication throughout the campus.

 

多元功能有機(jī)分布? ?goa大象設(shè)計(jì)
廠房鳥(niǎo)瞰? ?RudyKu

東南側(cè)辦公生活區(qū)充分利用8米的原始地形高差,創(chuàng)造互聯(lián)互通的“雙首層底盤”,將多元功能融入其中。低標(biāo)高的首層通過(guò)三重并置的院落——“森林臺(tái)地”景觀院、展覽接待天井院、生活院,自西向東依次串聯(lián)起辦公區(qū)、多功能區(qū)和生活區(qū),賦予底層空間在行動(dòng)和視覺(jué)上的通達(dá)性。

On the southeast side, the office and residential zones capitalize on the site's 8-meter elevation difference, forming an interconnected "double-level base" that incorporates diverse functions. The ground floor is organized around three linked courtyards—the "Green Terrace", an exhibition atrium, and a living courtyard. These courtyards connect the office, multifunctional, and residential areas from west to east, ensuring both functional accessibility and visual openness across the space.

 

辦公塔樓采用核心筒偏置的手法,充分滿足現(xiàn)代創(chuàng)新企業(yè)的大空間辦公需求,營(yíng)造開(kāi)放的工作氛圍。辦公空間標(biāo)高與北側(cè)工廠相近,保障了辦公與生產(chǎn)的緊密度,也強(qiáng)化了視線的連通性。

The office tower features an off-center core design, effectively meeting the needs for spacious office environments in modern, innovative companies while fostering an open atmosphere for work. The office floors are situared at a similar height to the northern factory, ensuring close integration between office and production areas, while also enhancing visual continuity between the two zones.

 

場(chǎng)地8m原始高差與山體的關(guān)系? ?goa大象設(shè)計(jì)
首層底盤檐下空間? ?RudyKu

低標(biāo)高的首層作為公共活動(dòng)的過(guò)渡空間,設(shè)有接待門廳和展示區(qū)域;高標(biāo)高的首層則與生產(chǎn)區(qū)高效互通。接待流線、展示流線和生活配套流線在水平方向上互不干擾。

The ground floor functions as a transitional space for public activities, including a reception lobby and exhibition areas. The upper-level space, in contrast, is seamlessly integrated with the production zone, ensuring that the circulation paths for reception, exhibition, and residential services are distinct and do not interfere with each other in the horizontal plane.

 

多重功能流線高效組織? ?goa大象設(shè)計(jì)

 

借勢(shì)造景,山水框景

Symbiosis within landscapes and workspace

設(shè)計(jì)充分利用場(chǎng)地高差,通過(guò)借勢(shì)造景的手法,力圖營(yíng)造一個(gè)高效有序、富有生機(jī)和活力的智造基地。貫通的內(nèi)院空間參與了各功能模塊垂直流線的組織,園區(qū)氛圍得以在自然中柔化,讓創(chuàng)新和鏈接在生機(jī)中觸發(fā)。

The design takes full advantage of the site’s elevation changes, using the natural topography to create dynamic landscapes and establish an efficient, organized, and lively intelligent manufacturing hub. The interconnected inner courtyards play a key role in organizing the vertical circulation of various functional zones, blending the park’s atmosphere with nature and fostering a sense of vitality where innovation and connection are nurtured.

 

在“首層底盤”的弧形批檐下望向“森林臺(tái)地”? ?RudyKu

120米×80米的“森林臺(tái)地”作為園區(qū)的核心景觀,由架空層的一道半圓弧形披檐框選而成。這一貼合地勢(shì)的立體景觀,不僅消解了產(chǎn)業(yè)建筑群的工業(yè)感和體量感,也與場(chǎng)地東南側(cè)層巒疊嶂的山景遙相呼應(yīng)。

The 120x80m "Green Terrace" serves as the central landscape of the park, framed by a semi-circular eave from the elevated floor. This topographically integrated landscape softens the industrial character and bulk of the surrounding buildings, while also resonating with the layered mountain views to the southeast, creating a harmonious connection between architecture and nature.

 

園區(qū)核心景觀“森林臺(tái)地”? ?RudyKu

同時(shí),這也是人們“上班路線”的第一道風(fēng)景:由園區(qū)主入口穿過(guò)25米寬的架空中央通道,一片郁郁蔥蔥的綠洲躍然眼前,給人以豁然開(kāi)朗、身心放松的感受。

This also marks the first landscape people encounter on their "commute route." Upon entering the park through the main entrance and walking along the 25-meter-wide elevated central passage, a vibrant, lush oasis unfolds, offering a refreshing sense of openness and a relaxing atmosphere for both the mind and body.

 

穿過(guò)大跨度架空通道,一片綠洲映入眼簾? ?RudyKu
弧形批檐框景? ?RudyKu
夕陽(yáng)之下的“森林臺(tái)地”? ?RudyKu

展覽接待天井院是園區(qū)的中央交通樞紐,東西聯(lián)系辦公與員工宿舍。訪客可穿過(guò)明亮的圓形中庭架空層,直接進(jìn)入餐廳,或通過(guò)兩側(cè)布置的樓梯和電梯便捷抵達(dá)二層的多功能廳。開(kāi)放的走廊空間實(shí)現(xiàn)通透景觀視野,營(yíng)造出開(kāi)合流動(dòng)的空間體驗(yàn)。

The exhibition atrium as the park’s central transportation hub connects the office and employee dormitories from east to west. Visitors can walk through the bright, circular atrium on the elevated level to access the restaurant directly, or use the stairs and elevators on either side to reach the multifunctional hall on the second floor. The open corridor space offers uninterrupted views of the surrounding landscape, creating a fluid and dynamic spatial experience.

 

圓形展覽接待天井院? ?RudyKu
二層走廊面向“森林臺(tái)地”的開(kāi)放視野? ?RudyKu

除了在園區(qū)內(nèi)部借勢(shì)造景,南向立面也通過(guò)多種形式“引山入園”:多層辦公廠房的單扇玻璃面寬達(dá)6米,保證每個(gè)開(kāi)間單元都享有一幅橫向框景;多功能展廳的玻璃幕墻整體尺寸更是達(dá)到了40米寬、11米高,全景式呈現(xiàn)東南側(cè)山水之勢(shì)。蒼翠的自然風(fēng)光為冰冷的工業(yè)建筑增添了盎然生意,也為員工和訪客帶來(lái)愉悅放松的體驗(yàn)。

Along with utilizing the site's topography to shape the park’s internal landscape, the south-facing fa?ade also "invites the mountains into the park" through a variety of design approaches. The glass panels of the multi-story office and factory buildings are as wide as 6 meters, ensuring that each unit is framed with sweeping horizontal views. Meanwhile, the glass curtain wall of the multifunctional exhibition hall spans a remarkable 40 meters in width and 11 meters in height, offering an expansive, panoramic view of the mountains and waters to the southeast. The verdant natural surroundings breathe life into the otherwise rigid industrial structures, offering employees and visitors a space of visual pleasure and relaxation.

 

全景式框取山水圖景? ?RudyKu

 

綠色工廠,高效賦能

Ecological factory empowers an efficient chain

 

大型廠房沿生產(chǎn)流線朝北設(shè)置單側(cè)采光天窗,自然光經(jīng)斜屋頂反射均勻進(jìn)入室內(nèi),為工人作業(yè)提供明亮、舒適的光環(huán)境。同時(shí),為提高園區(qū)新能源用電比例,廠房屋頂鋪設(shè)了太陽(yáng)能光伏板實(shí)現(xiàn)“自發(fā)自用”,將綠色低碳行為融入企業(yè)發(fā)展過(guò)程。

The factory is oriented along the production flow towards the north, featuring single-sided skylights. Natural light is diffused evenly throughout the interior via the sloping roof, creating a bright and comfortable environment for the workers. Additionally, to boost the use of renewable energy within the park, solar photovoltaic panels are installed on the factory roofs, enabling "self-generation and self-consumption" of energy. This approach seamlessly incorporates sustainable, low-carbon practices into the company’s development strategy.

 

北部廠房的采光天窗? ?RudyKu

地塊內(nèi)部采用人車分流的交通組織模式,確保貨運(yùn)、車行及步行流線的有效隔離與互不干擾。廠房門廳處的通高空間借助大面玻璃形成框景,不僅與辦公區(qū)立面造型相呼應(yīng),也將“森林臺(tái)地”的自然氣息傳遞給廠區(qū)員工。

The site’s internal traffic system follows a clear separation of pedestrian and vehicle routes, effectively isolating and preventing any interference between the freight, vehicular, and pedestrian flows. The expansive entrance hall of the factory is framed by large glass panels, which not only complement the office area's fa?ade design but also bring the natural atmosphere of the "Green Terrace" into the factory space for the employees.

 

設(shè)計(jì)巧妙地運(yùn)用波紋鋁板超長(zhǎng)單板的材料特性,合理隱藏板材間的搭接關(guān)系,形成了與大尺度廠房相協(xié)調(diào)的統(tǒng)一立面肌理。

The design cleverly leverages the unique properties of corrugated aluminum panels with extra-long sheets, subtly concealing the seams between panels. This creates a cohesive and unified fa?ade texture that aligns with the scale and character of the factory buildings.

 

廠房門廳處的大面玻璃? ?RudyKu

為兼顧項(xiàng)目品質(zhì)與經(jīng)濟(jì)性,南向辦公樓立面均采用窗墻體系,在開(kāi)間處采用淺色金屬裝飾條,精細(xì)而富有變化。超大面寬的玻璃作為觀山的框景,使得員工能在室內(nèi)享受自然風(fēng)光,同時(shí)也昭示了包容開(kāi)放的企業(yè)文化和藍(lán)圖。

In order to balance quality and cost-effectiveness, the fa?ades of the south-facing office buildings feature a window-wall system, with light-colored metal trim accents at the openings, adding a refined and dynamic touch. The expansive glass panels act as frames for the surrounding mountain views, offering employees a chance to experience nature from within. This design not only enhances the work environment but also reflects the company’s inclusive, open culture and its ambitious future vision.

 

鋁板與玻璃形成的橫向“三聯(lián)畫”? ?RudyKu
精細(xì)而富有韻律感的立面? ?RudyKu

 

設(shè)計(jì)圖紙? ▽

 

總平面圖? ?goa大象設(shè)計(jì)
一層平面圖? ?goa大象設(shè)計(jì)
辦公樓南側(cè)立面圖? ?goa大象設(shè)計(jì)

 

完整項(xiàng)目信息

項(xiàng)目名稱:優(yōu)邁科技橫畈智造基地

項(xiàng)目地點(diǎn):浙江省杭州市臨安區(qū)

業(yè)主:杭州優(yōu)邁科技有限公司

建筑設(shè)計(jì):goa大象設(shè)計(jì)

設(shè)計(jì)時(shí)間:2019年

竣工時(shí)間:2023年

建筑面積:95,500平方米

攝影版權(quán):RudyKu

 


 

版權(quán)聲明:本文由goa大象設(shè)計(jì)授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com

本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。

未標(biāo)題-1.jpg

上一篇:BIM建筑|AECOM新作:蘇州金雞湖環(huán)湖公共空間綜合提升

下一篇:政策新聞 | 【新聞發(fā)布會(huì)解讀】鄂州召開(kāi)新聞發(fā)布會(huì)介紹全市住房和城市更新工作情況