下載app免費領(lǐng)取會員
設(shè)計單位? gad 杰地設(shè)計
項目地點? 浙江湖州
建成時間? 2023年4月
建筑面積? 271155.3平方米
本文文字由設(shè)計單位提供。
湖州,是環(huán)太湖經(jīng)濟圈的核心城市。也是“兩山理念”的誕生地。中國節(jié)能·太湖首座則坐落于湖州科技新城,毗鄰高鐵站,成為他者看見湖州的“第一眼”。而其西倚西塞山,南臨康山與西鳳漾公園形成的場地外勢態(tài),不僅成就了場地的山水條件,也契合“兩山理念”,為設(shè)計提供“流動山水”的概念基礎(chǔ)。
Huzhou is the core city of the economic circle around Taihu Lake. It is also the birthplace of the "Two Mountains Concept". China Energy Conservation - Taihu Lake Tower is located in Huzhou Science and Technology New City, adjacent to the high-speed railway station. It becomes the "first sight" for people to see Huzhou. The external potential formed by Xisai Mountain in the west, Kang Mountain and Xifengyang Park in the south not only accomplishes the landscape conditions of the site, but also fits the "two mountains concept", providing the conceptual basis of "flowing landscape" for the design.
為匹配其項目區(qū)位優(yōu)勢與城市形象,項目定位為“極具科技感的新城地標(biāo)”。受限于場地容量和高度,如何塑造科技感,同時融入自然與城市,成為設(shè)計的關(guān)鍵挑戰(zhàn)。
The project is positioned as a "new city landmark with a strong sense of technology" to match its geographical advantage and urban image. Due to the capacity and height of the site, the key design challenge is to create a sense of technology while integrating nature and the city.
我們以平衡、連接建筑與場地、城市、自然的多元關(guān)系為出發(fā)點,依托g(shù)ad在結(jié)構(gòu)設(shè)計的專業(yè)優(yōu)勢,將抽象的設(shè)計理念概念落地為具象的空間形態(tài)。
We take the starting point of balancing and connecting the multifaceted relationship among the building, the site, the city and the nature, and rely on the professional advantages of gad in structural design to turn abstract design concepts into concrete spatial form.
——
化解建筑體量,“看與被看”的最優(yōu)化
為實現(xiàn)“戶戶看景,靈活銷售”的需求,設(shè)計將龐大的建筑分解為多個單體組合的建筑群。沿景觀面以“Y”形和“V”形平面布局以延長觀景界面。同時,通過壓縮建筑進(jìn)深,不僅優(yōu)化了建筑內(nèi)部的采光通風(fēng),更減少了大體量建筑易造成的城市視覺“壓迫”,并形成了豐富參差的山嶺形態(tài)。
In order to realize the demand of "view for every house and flexible sales", the design breaks down the huge building into several single-unit complex. The landscape is arranged in "Y" and "V" shaped plan to extend the view interface. At the same time, by compressing the building depth, it not only optimizes the lighting and ventilation inside the building, but also reduces the visual "oppression" of the city easily caused by the large building volume, and forms a rich and varied mountain ridge form.
——
過渡自然與城市,園區(qū)花園的公共化
項目需處理面向自然與城市的雙重邊界。設(shè)計通過向西北兩側(cè)城市打開、園內(nèi)綠色通廊及首層架空空間的設(shè)置,形成開放貫通的空間動線,城市人群可穿越園區(qū)直達(dá)湖邊,形成自然與城市的雙向滲透。
The project needs to deal with the dual boundaries of nature and the city. The design opens up the city to the north and west side, sets up green corridors in the park and the first floor elevated space, forming an open and coherent spatial dynamic line. Urban population can cross the park directly to the lake, forming a two-way penetration between nature and the city.
此外,“Y”和“V”形建筑形態(tài)圍合出多個面向西鳳漾公園的庭院,并在不同標(biāo)高布置屋頂花園。園區(qū)成為自然山水向城市的過渡滲透空間,也成為城市的公共花園。
In addition, the "Y" and "V" shaped building forms enclose out several courtyards facing the Xifengyang Park; roof gardens are arranged at different elevations. The park becomes a transitional space for the natural landscape to penetrate into the city and a public garden for the city.
——
現(xiàn)代材料“雕琢”建筑形態(tài),科技巧妙融入自然
建筑形體設(shè)計以“流動山水”為概念,模擬自然山體形態(tài)并向水面展開,與西鳳漾公園呈現(xiàn)環(huán)抱的山水格局,也在頂部形成層層退臺,優(yōu)化空間模式。立面局部以“抽條”肌理模擬山巖紋理。
The design of the building form is based on the concept of "flowing landscape", which simulates the natural mountain form and unfolds towards the water surface, presenting an encircling landscape pattern with Xifengyang Park, and also forming layers of retreats at the top to optimize the spatial pattern. The fa?ade locally simulates the texture of the mountain rock with the "striated" texture.
現(xiàn)代材料“雕琢山形”并優(yōu)化空間使用。銀色水平金屬飄檐模擬山形輪廓,創(chuàng)造公共灰空間并有效遮陽;玻璃與金屬組合的幕墻平衡虛實。銀色金屬材質(zhì)不僅自帶科技視感,還能將自然環(huán)境投射在建筑上,實現(xiàn)另一種自然與科技的共生。
Modern materials "sculpt the mountain" and optimize the use of space. The silver horizontal metal eaves mimic the silhouette of the mountain, creating a public gray space and realizing effective shading; the glass and metal curtain wall balances the virtuality and reality. The silver metal material not only brings a sense of technology, but also projects the natural environment onto the building, realizing another kind of symbiosis between nature and technology.
——
超長無縫結(jié)構(gòu)挑戰(zhàn),協(xié)力未來感塑造
建筑形體復(fù)雜而不規(guī)則,且主樓單體平面最長達(dá)190米。作為酒店空中大堂及餐廳的空中連廊位置高,連接的主塔樓在布局、層數(shù)、體型、動力特性都不同,結(jié)構(gòu)設(shè)計難度極大。
The shape of the building is complex and irregular, and the longest single plane of the main building is 190m. The sky corridor of the sky lobby and restaurant of the hotel is in a high position, and the main tower connected to it is different in layout, number of floors, shape, and power characteristics; the structural design is extremely difficult.
如果若以傳統(tǒng)“弱連接”的方式,即連廊在某一端設(shè)置結(jié)構(gòu)縫,讓連廊結(jié)構(gòu)可在地震和大風(fēng)環(huán)境中自由滑動,便需要幕墻相應(yīng)設(shè)置伸縮縫以適應(yīng)結(jié)構(gòu)變動。本項目連廊位置高,這將導(dǎo)致結(jié)構(gòu)縫寬大而影響立面幕墻美觀。因此,我們采用“強連接”的方式,采用超長無縫結(jié)構(gòu)將連廊和主塔樓強制連接,最大程度弱化結(jié)構(gòu)縫對建筑平、立面的影響。
If the traditional "weak connection" method is used, i.e., structural joints are provided at one end of the corridor to allow the corridor structure to slide freely in seismic and windy environments, expansion joints would need to be provided in the curtain wall accordingly to accommodate the structural changes. The high location of the corridor in this project will result in wide structural joints which will in turn affect the aesthetics of the fa?ade curtain wall. Therefore, we adopt a "strong connection" approach, using an extra-long seamless structure to forcibly connect the corridor to the main tower, minimizing the impact of structural joints on the flatness and elevation of the building.
為了減弱兩塔樓間的相互影響,并保證連廊的視覺通透,保證建筑的未來感及懸浮感,設(shè)計采取“高強度低剛度”的結(jié)構(gòu)設(shè)計策略,即用較高的結(jié)構(gòu)強度滿足連廊本身的受力要求,不增加連廊剛度,不設(shè)置整層桁架,層間取消豎向構(gòu)件。漂浮的云餐廳與“山形”塔樓,在“輕”與“重”的對比中,共同勾勒出“浮云出山岫”的意境。
In order to weaken the mutual influence between the two towers, to ensure the visual permeability of the corridor, and to ensure the sense of the future of the building and the sense of the future of the building suspension, the design adopts the structural design strategy of "high strength and low stiffness", i.e., to meet the force requirements of the corridor itself with high structural strength, not to increase the stiffness of the corridor, not to set up the whole trusses, and to cancel the vertical components between the floors. The floating cloud restaurant and the "mountain-shaped" tower together outline the "floating clouds out of the mountain peaks" in the contrast between "light" and "heavy".
自土建結(jié)頂至今已過3年。中國節(jié)能·太湖首座以其獨特的造型成為湖州的城市新地標(biāo)。
Three years have passed since the topping-out of the civil construction. China Energy Conservation - Taihu Lake Tower has become a new urban landmark in Huzhou with its unique shape.
完整項目信息
項目名稱:中國節(jié)能·太湖首座
項目地點:浙江湖州
詳細(xì)地址:湖州市吳興區(qū)創(chuàng)業(yè)大道1969號
類型:綜合類公共建筑
設(shè)計時間:2019年7月
建成時間:2023年4月
用地面積:77401.1平方米
建筑面積:271155.3平方米
容積:2.61
設(shè)計單位:gad杰地設(shè)計
景觀:gad景觀設(shè)計團(tuán)隊
室內(nèi):合藝建筑設(shè)計有限公司
浙江綠城聯(lián)合設(shè)計有限公司
業(yè)主:中節(jié)能(湖州)科技城投資建設(shè)發(fā)展有限公司
攝影:陳曦工作室
版權(quán)聲明:本文由gad杰地設(shè)計授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com
本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。
上一篇:BIM建筑|阿科米星作品:刷新立面,快易名商靜安科技中心
推薦專題