下載app免費領(lǐng)取會員
設(shè)計公司? 六識研社
項目位置? 中國上海
完成時間? 2024年6月
建筑面積? 50平方米
本文文字由設(shè)計單位提供。
如何平衡工作和生活是我們這些年長期思考的一個問題。2022年我們對職業(yè)和生活進行了重新規(guī)劃,希望趁年輕的時候步入能夠按自己的節(jié)奏工作、生活的循環(huán)。經(jīng)過深思熟慮后,我們搬離了熟悉的城區(qū)。未來承載我們想法的場地位于郊區(qū)的一個不那么商業(yè)化且有鄰里居住的水鄉(xiāng)古鎮(zhèn)。
How to balance work and life is a question we have been thinking about for a long time. In 2022, we re-planned our career and life, hoping to step into a cycle of working and living at our own pace while we are young. After careful consideration, we moved away from the familiar urban area. The site that will carry our ideas in the future is located in a typical southern water town in the suburbs.
建筑沿河而建,四周環(huán)繞著涼亭、古橋、水杉林。場地上有個平面呈長方形的老房子,側(cè)邊連了一間加蓋的小矮屋,正門臨水,后院是個小天井,其中院子是一個很吸引我們的條件。但原建筑的立面經(jīng)過翻修,顏色與周圍格格不入,室內(nèi)比較閉塞,內(nèi)外僅由小窗聯(lián)系,兩層屋頂和墻面被塑料扣板吊頂和墻板粗暴地封起來,陰暗低矮且?guī)в忻刮?。前區(qū)由于樓梯的限制,通往加蓋小矮屋的門,也就是衛(wèi)生間的門,一直處于1.3米左右的高度,人必須彎腰才可進入。
The building is built along the river, surrounded by pavilions, ancient bridges, and sequoia forests. The site is an old house with a rectangular plan, with a small, short addition attached to the side, the front door facing the water, and a small patio in the backyard; the yard was a very attractive condition for us. However, the fa?ade of the original building has been renovated, the color is out of place with the surrounding, the interior is rather closed, the inside and outside are only connected by small windows, the two-storey roof and walls are roughly sealed up by the plastic grommet ceiling and wall panels, which is dark, low and with a musty smell. In the front area, due to the jurisdiction of the staircase, the door leading to the short addition, which is the bathroom door, is always at a height of about 1.3 meters, and one has to bend down to enter.
老房子復(fù)雜又充滿不確定性。改造的狀態(tài)就像一場“跨越百年的設(shè)計接力”,接下接力棒的我們希望讓老建筑既能適應(yīng)現(xiàn)代人的生活方式,又能夠盡力保留老房子形式樸素但語義復(fù)雜的建筑狀態(tài)。
The old house is complex and full of uncertainty. The state of remodeling is like a “design relay across a century”, and we hope that the old building can adapt to the lifestyle of modern people, but also try our best to preserve the simple but semantically complex architectural state of the old house.
古鎮(zhèn)沿河的立面依照景區(qū)要求不可有風(fēng)貌上的變動,我們僅對一層入口立面稍做整理,去除格格不入的黃色門扇,將老花窗、小logo、一扇淘來的老木門以及雨檐整合在一起,既保留了風(fēng)貌又能夠用老花窗保護一點個人隱私。
The facade along the river in the ancient town should not have any changes in style according to the requirements of the scenic spot. We only slightly tidied up the facade of the first-floor entrance, removed the out-of-place yellow door, integrated the old flower window, small logo, an old wooden door, and the rain eaves together, which not only preserved the style but also protected personal privacy with the old flower window.
對于房子后方,我們將東南向的整個立面全部打開,通高的玻璃門窗自由開合,一樓形成與小院渾然一體的狀態(tài),站在二樓能夠一覽遠處翠綠的水杉。
For the back of the house, we opened the entire southeast facade, and the full-height glass doors and windows opened and closed freely, forming a state of integration between the first floor and the courtyard. Standing on the second floor, you can see the green metasequoia in the distance.
限制衛(wèi)生間高度的樓梯被鋸去腐爛的底段,移至靠近通高玻璃門的后區(qū)。我們在樓板上為樓梯開了個大三角形的切口,讓二層落地窗的光也能灑向一層,改變室內(nèi)幽暗壓抑的狀態(tài)。西北面由于保留沿街木質(zhì)立面風(fēng)貌,抵御了夏日的西曬;東南面新打開的玻璃立面,亦可讓老房子擁抱冬日的暖陽。對于切開的樓板和懸空的木梁,我們加了一根天藍色的鋼梁作為支撐,借此喚起沉睡的老屋。
The stairs that control the height of the bathroom were sawed off the rotten bottom section and moved to the back area near the full-height glass door. A large triangular incision was opened on the floor for the stairs, so that the light from the second-floor windows can also be sprinkled on the first floor, changing the dark and depressed mental state of the room. The northwest side resists the summer sun exposure by retaining the wooden facade along the street. The newly opened glass facade on the southeast side also allows the old house to embrace the warm sun in winter. For the cut floor and suspended wooden beams, we added a sky-blue steel beam as support to awaken the sleeping old house.
老房子的墻體不穩(wěn)定,我們不希望在墻壁開槽走水電線,索性全用明管,橫平豎直地貼著木柱子走??晌覀儾簧岬米岆姽茉趧倓傊匾娞烊盏墓艠隳咎旎ㄉ蟻y爬。傾斜的老樓板,東側(cè)最低點與西側(cè)最高點的高差足足有7公分,站在二樓時感受尤為明顯。再加上它經(jīng)歷了近100年的生命歷程,木樓板的拼縫間出現(xiàn)了較大的裂縫,走在上面時,一腳深一腳淺。因此,我們采用整齊的木龍骨網(wǎng)格將舊木樓板拉結(jié),消除了7公分的高差,上面再鋪新的木地板,形成一個整體。木龍骨之間不封閉,形成一個空腔,開放出來,保持舊樓板干燥,空腔內(nèi)還可解決走水電管的問題。
The walls of the old house were unstable, and instead of trenching the walls to lay out the electrical and plumbing lines, we used all exposed metal pipe to lay out the electrical and plumbing lines, going horizontally and vertically against the wood posts. The dilemma we had was that we didn't want to let the metal pipe show on this beautiful wood ceiling that had just been cleaned. The old sloping floor slabs, the height difference between the lowest point on the east side and the highest point on the west side is a full 7 centimeters, which is strongly felt when standing on the second floor, and coupled with the fact that after a life span of almost 100 years of history, the wooden floor slabs have large cracks between the splices, which makes it dangerous to walk on them. So we use the neat wooden keel grid will be the old wooden floor plate tie, but also eliminates the 7 centimeters of height difference, and then lay a new wooden floor, forming a whole, between the wooden keel is not closed, forming a cavity, open out, keep the old floor dry, the cavity can also be arranged within the water and electricity pipes.
屋頂作為中國古建筑的精髓,自然不能讓它被粗暴的塑料吊頂埋沒。我們將二樓塑料吊頂揭開,露出為防止灰塵掉落而被貼滿各個年代報紙的梁架和瓦片,并請師傅將整個梁架結(jié)構(gòu)一根根清洗干凈,留下素木。南方潮濕,我們沒有再上油漆,一是想讓木頭可以重新呼吸,二是讓梁架保留樸素的啞光狀態(tài)。對于沒有望板的屋頂,我們用木絲水泥板作為望板功能,以防落灰。
As the essence of ancient Chinese architecture, the roof cannot be buried by crude plastic ceiling. We removed the plastic ceiling on the second floor, revealing beams and tiles covered with newspapers. We asked the construction team to clean the entire beam structure one by one, leaving the wood plain. The south is humid, so we did not paint it again, firstly to let the wood breathe again, and secondly to keep the beams in a simple matte state. For roofs without roof boarding, wood fiber cement boards are used as roof boarding to prevent dust from falling.
如莊子思想,求知與生活是一個互相長養(yǎng)的過程。以退為進,照顧好自己的同時也能更沉著長久地追尋所熱愛的專業(yè)理想,尋找城市生活的另一種可能性。未來在此,不管是和風(fēng)、小院的綠意,抑或是冬日從遠處水杉林探出的第一縷暖陽送來的金黃色,都將被熱烈歡迎。
As the Chinese philosopher Zhuang Zi said, the pursuit of knowledge and life is a process of mutual growth. We're trying to take steps back to make progress. While taking care of yourself, you can also pursue your professional ideals more calmly. In the future, whether it is the gentle breeze, the greenery in the patio, or the golden color from the first ray of dawn peeking out from the distant metasequoia forest in winter, all of these will be warmly welcomed.
設(shè)計圖紙? ▽
完整項目信息
項目名稱:上海楓涇古鎮(zhèn)老民居改造
項目類型:建筑/改造/室內(nèi)
項目地點:上海
建成狀態(tài):建成
設(shè)計時間:2024年3月—5月
建設(shè)時間:2024年5月—7月
用地面積:32平方米
建筑面積:50平方米
設(shè)計單位:六識研社
設(shè)計單位聯(lián)系方式:info@atelier6c.cc
主創(chuàng)建筑師:宋浩嘉 林艷
施工:馳仝建筑工程(上海)有限公司
材料:IKEA、Menu、多樂士藝術(shù)漆、千納陶藝手工磚
業(yè)主:私人業(yè)主
造價:15萬
攝影師:本質(zhì)映像
版權(quán)聲明:本文由六識研社授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com
本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。
上一篇:BIM建筑|經(jīng)典再讀228 | 薩拉巴伊別墅/勒·柯布西耶:花園宮殿
推薦專題