完善主體資料,免費(fèi)贈送VIP會員!
* 主體類型
* 企業(yè)名稱
* 信用代碼
* 所在行業(yè)
* 企業(yè)規(guī)模
* 所在職位
* 姓名
* 所在行業(yè)
* 學(xué)歷
* 工作性質(zhì)
請先選擇行業(yè)
您還可以選擇以下福利:
行業(yè)福利,領(lǐng)完即止!

下載app免費(fèi)領(lǐng)取會員

NULL

ad.jpg

建筑賞析|中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑

發(fā)布于:2025-02-25 12:03:21

網(wǎng)友投稿

更多

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第1張圖片


▲園區(qū)內(nèi)部日景, Day views of Sinno Park ©直譯建筑攝影

中研集團(tuán)主要從事高端美妝產(chǎn)品的研發(fā)和生產(chǎn),是廣東省藥監(jiān)局首批認(rèn)定的創(chuàng)新服務(wù)重點(diǎn)企業(yè),積淀的科研實(shí)力奠定了中研尖端的行業(yè)地位。中研星園將作為總部核心工廠,與護(hù)膚品工廠、彩妝/香氛工廠、香水和氣霧劑工廠一同構(gòu)成中研的制造矩陣。為此,業(yè)主將星園定位為兼具效率和人性化的未來辦公廠房形態(tài)。

Sinno Group is mainly engaged in the R&D and production of high-end cosmetic products, which is one of the first few of innovative service key enterprises recognised by the Guangdong Provincial Medical Products Administration, and its innovative strength has established the advanced industry position of Sinno. As the core factory, Sinno Park is forming the manufacturing matrix of the group, together with the skin-care product factory, cosmetics/fragrance factory, perfume and aerosol factory, which is positioned as a future office-factory form that balanced efficiency and humanisation.

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第2張圖片


▲園區(qū)中心鳥瞰, Aerial view ©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第3張圖片


▲園區(qū)入口夜景, Night view of the entrance ©直譯建筑攝影


01 底層邏輯

在工藝生產(chǎn)屬性的指引下,工業(yè)建筑始終在追求秩序與效率的空間理性?;貧w空間組織的根本,即內(nèi)在的組織和人的行為本身推導(dǎo)的創(chuàng)作原點(diǎn)。根據(jù)規(guī)劃,星園除了是辦公與生產(chǎn)空間,還承擔(dān)了展示、研發(fā)、檢測、物流倉儲、員工生活等功能。制造中心從原料運(yùn)輸?shù)郊庸?,再到測試,以及成品的存儲,不同的工藝流程間均遵循嚴(yán)格的規(guī)范。除了具備物流與人流分離外,同時需為人工智能設(shè)備預(yù)留空間的可能性。

01 Underlying logic
Guided by the production attributes, industrial architecture always pursues spatial rationality of order and efficiency. Returning to the fundamental of organising a space - the origin of creation derived from internal organisation and human behaviours. According to the plan, Sinno Park not only serves as an office and production unit, but also undertakes functions such as exhibition, R&D, testing, logistics and warehousing, as well as staff welfare. The manufacturing centre follows strict standards for a series of process flows, from raw material transportation to processing, testing, and the storage of finished products. In addition to separating logistics and pedestrian flow, reserving the possibility of space for artificial intelligence devices application in the future is crucial.

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第4張圖片


▲項(xiàng)目區(qū)位, Location ©漢森伯盛

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第5張圖片


▲體量生成分析, Planning Generation Diagram ©漢森伯盛

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第6張圖片


▲總圖, Master Plan ©漢森伯盛

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第7張圖片


▲功能分析圖, Diagram ©漢森伯盛


傳統(tǒng)的工業(yè)規(guī)劃策略無法解決工廠在工藝物流和辦公人流上的矛盾,因此亟待創(chuàng)造一種既能保持各技術(shù)生產(chǎn)單元獨(dú)立性,又能促進(jìn)不同工藝技術(shù)人員效率最大化、聚集研討、社會交往的新型工業(yè)空間形態(tài)。

Traditional industrial planning strategies are impossible to solve the contradiction between process logistics and personnel flow simultaneously. Therefore, it is urgent to create a new form of industrial space that can maintain the independence of each technical production unit while encouraging efficiency maximisation, gathering and discussing, as well as social interaction of different process technicians.

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第8張圖片


▲夜景鳥瞰, Aerial night view ©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第9張圖片


▲建筑外觀, Exterior views ©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第10張圖片


▲建筑外觀, Exterior views ©直譯建筑攝影


在經(jīng)過多種空間布局的可能性后,我們將不同功能單元相互分離:在垂直方向上根據(jù)工藝流程效率最大化的原則往立體化發(fā)展;水平向上則通過為人與機(jī)器人共事的未來廠區(qū)模式預(yù)留的環(huán)狀軌道無縫連接,構(gòu)建組團(tuán)式的功能結(jié)構(gòu)。不同功能單元的排布達(dá)到必要活動距離最短化這一效率本位目標(biāo),作為連接體的廊道就勢營造大量大尺度的灰空間,為實(shí)際使用中的彈性處理。

After exploring various spatial layout possibilities, we separated different functional units. Then, those volumes were further developed based on the efficient maximisation principle in the vertical direction, while horizontally connected seamlessly through a circular track reserved for the future factory mode where humans and robots work together, constructing a clustered multi-functional complex. The layout of different functional units achieves the efficiency-oriented goal by minimising the necessary distance, and the corridors as the connector creates a number of large-scale grey spaces for flexible application in practical use.

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第11張圖片


▲辦公空間立面, Façade of the office building ©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第12張圖片


▲生產(chǎn)車間立面, Façade of the manufacturing space©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第13張圖片


▲立面局部, Details of facade©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第14張圖片


▲連接廊道, corridors and tracks©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第15張圖片


▲為機(jī)器人預(yù)留的連續(xù)環(huán)道, Corridors and tracks reserved for man and robots©直譯建筑攝影


02 新園筑關(guān)系

在滿足工藝要求的同時,中研星園從低碳策略、功能復(fù)合、可持續(xù)發(fā)展上探索。五個巨型體量在釋放大量內(nèi)部景觀的同時,創(chuàng)造了與環(huán)境的生態(tài)資源相呼應(yīng)的可能性,這是基于城市尺度下綠色能源和人體舒適性雙向發(fā)展的可續(xù)工廠概念。

02 Neo archi-scenery relationships
While meeting the process requirements, Sinno Park explores low-carbon strategies, functional composites, and sustainable development. The five mega-structures release a large amount of internal landscape; meanwhile, they create the possibility of responding to the ecological resources of the surroundings, which is a sustainable factory concept based on the dual development of green energy and human comfort at the urban scale.

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第16張圖片


▲園區(qū)內(nèi)界面, The interface within Sinno Park ©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第17張圖片


▲建造過程, Construction progress ©中研集團(tuán)


掩埋在地下的4500m³水蓄冷工程,除作消防用途,更是錯峰用電的必要設(shè)施,這與太陽能光伏板、智能樓宇控制系統(tǒng)協(xié)同,保持了建筑與生俱來的技術(shù)性與生態(tài)性。與其說本項(xiàng)目把綠色帶進(jìn)辦公場景,不如說把辦公與生活置于大自然。

The 4500m³ water storage and cooling project buried underground is not only for fire-fighting purposes, but also the essential facility for off-peak electricity consumption. This, in conjunction with solar photovoltaic panels and intelligent building control systems, maintains the inherent technicality and ecological nature of architecture. Rather than bringing greenery into the office, this project chooses to place both work and life in the nature.

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第18張圖片


▲建筑界面, Interface ©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第19張圖片


▲水庫邊的星園, Sinno Park by the reservoir ©直譯建筑攝影


03 邏輯的重整

隨著產(chǎn)業(yè)細(xì)分與技術(shù)升級,包含商務(wù)辦公、實(shí)驗(yàn)研發(fā)、生產(chǎn)加工、智能倉儲在內(nèi)的多種功能已可在一個復(fù)合形體內(nèi)實(shí)現(xiàn)。本項(xiàng)目試圖將辦公、科研、品控、檢測等產(chǎn)業(yè)鏈上的不同環(huán)節(jié)并置于一座工業(yè)建筑的垂直疊層中。根據(jù)不同職能需求,完成從模塊到片區(qū),從獨(dú)立到共享的空間重組。穿插其間有不同尺度與私密性的會議空間,構(gòu)成精細(xì)化的交際場所。

03 Reorganisation of logic
With the subpision of industries and technological upgrading, various functions including office, experimentation, and production & processing, as well as intelligent warehousing can be realised in a composite form. This project attempts to juxtapose different segments in the industrial chain such as business, R&D, quality control, and testing into a vertical stack of industrial buildings. According to different functional requirements, the spatial reorganisation is completed from modules to zones, from inpidual to sharing. Meeting spaces of different scales and levels of privacy are interspersed in between, forming a refined intersection space.

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第20張圖片


▲生產(chǎn)及物流效率最大化的建筑空間, Architectural space designed for efficiency©漢森伯盛

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第21張圖片


▲垂直式倉儲, Vertical Warehousing©漢森伯盛

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第22張圖片


▲辦公區(qū)室內(nèi), Office interiors ©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第23張圖片


▲辦公樓剖面圖, Section of the office building ©漢森伯盛

從工藝流程、功能形態(tài)、能耗閉環(huán)、可續(xù)發(fā)展等多方綜合利益最大化的原則下,中山中研星園在運(yùn)營中將逐漸構(gòu)成一個再生長、自循環(huán)的擬生命體狀態(tài)。在漢森伯盛的長期愿景中,這種建筑-生命的同構(gòu)關(guān)系可映射于更宏觀、更寬泛、更復(fù)雜的建筑/城市對象,與現(xiàn)存的城市肌理疊加,實(shí)現(xiàn)城市系統(tǒng)的迭代模式。

Under the principle of optimising comprehensive benefits from multiple stakeholders such as process flow, functional form, energy recycling, and sustainable development, Sinno Park will gradually form a quasi-living organism status of regrowth and looping in operation. In Shing & Partners’ long-term vision, such isomorphic relationship between architecture and life can be mapped to larger, broader, and more complex architectural/urban objects, overlapping with existing urban textures to achieve an iterative model of urban systems.

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第24張圖片


▲從園區(qū)遠(yuǎn)眺, Views from Sinno Park ©直譯建筑攝影

中山中研星園:從工業(yè)到工業(yè)建筑第25張圖片


▲夜景鳥瞰, Aerial view at night ©直譯建筑攝影


項(xiàng)目信息
項(xiàng)目名稱:中山中研星園
設(shè)計(jì)單位:漢森伯盛國際設(shè)計(jì)集團(tuán)
主創(chuàng)團(tuán)隊(duì):漢森伯盛工業(yè)與產(chǎn)業(yè)園事業(yè)部
施工圖設(shè)計(jì):廣州漢森建筑設(shè)計(jì)有限公司
室內(nèi)設(shè)計(jì):上海欽灃建筑裝飾設(shè)計(jì)工程有限公司
主要功能:工業(yè)建筑、辦公
業(yè)主單位:中研集團(tuán)
建筑面積:181,126㎡
設(shè)計(jì)/竣工年份:2020/2024
項(xiàng)目地址:中國廣東省中山市南朗鎮(zhèn)林湖路1號
攝影版權(quán):直譯建筑攝影、漢森伯盛國際設(shè)計(jì)集團(tuán)、中研集團(tuán)

Project Name: Sinno Park
Architectural Design: Shing & Partners Design Group
Lead Designer Team: Shing & Partners Industrial Park Division
Technical Drawings: Guangzhou Hansen Architectural Design Co., Ltd.
Category: Architectural design
Interior Design: SQFT
Main Functions: Corporate, Factory, Mixed-use
Owner: Sinno Group
Gross Building Area: 181,126㎡
Design/Completion Year: 2020/2024
Project Address: No.1 Linhu Road, Nanlang Town, Zhongshan, Guangdong Province, China
Photography Copyright: Zhi Yi, Shing & Partners, Sinno Group


來源:本文由漢森伯盛國際設(shè)計(jì)集團(tuán)提供稿件,所有著作權(quán)歸屬漢森伯盛國際設(shè)計(jì)集團(tuán)所有。

本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。

未標(biāo)題-1.jpg

上一篇:政策新聞 | 欽州住建局關(guān)于徐新輝《商品房買賣合同備案證明》的 遺失聲明

下一篇:政策新聞 | 湖北省住房和城鄉(xiāng)建設(shè)廳關(guān)于公布核準(zhǔn)的建筑業(yè)企業(yè)資質(zhì)分立重組事項(xiàng)的公告