下載app免費(fèi)領(lǐng)取會(huì)員
建筑設(shè)計(jì)? 多么工作室
項(xiàng)目地址? 北京市懷柔區(qū)
建成時(shí)間? 2024年1月
建筑面積? 236平方米
本文文字由設(shè)計(jì)單位提供。
場(chǎng)地與環(huán)境
Site and Environment
京呆民宿坐落于青龍峽與雁西湖之間的北京懷柔鄧各莊村,該村歷史悠久,唐代時(shí)便已成村。村落周邊山脈綿延,風(fēng)景秀美。走進(jìn)村子,古樸的北方村落氣息撲面而來(lái),在這里,時(shí)間仿佛變得很慢,讓人能夠靜下心來(lái)。
Jing Stay is located in Denggezhuang Village, Huairou, Beijing, a village with a long history dating back to the Tang Dynasty. Nestled between Qinglong Gorge and Yanxi Lake, the area is surrounded by rolling mountains and stunning scenery. As you step into the village, the rustic charm of a northern village envelops you, and time seems to slow down, allowing for a tranquil and reflective experience.
項(xiàng)目基地位于路口處,原始建筑包括一棟人字坡頂?shù)恼亢鸵粭漊形平面的平房,擁有前后兩個(gè)院子,北側(cè)院子的兩棟輔房已近乎坍塌。業(yè)主委托多么工作室將其改造為一棟可容納14人團(tuán)建的精品民宿。
The project is situated at a crossroads and originally comprised a gable-roofed main house and a U-shaped flat-roofed building, with front and rear courtyards. The two auxiliary buildings in the northern courtyard were nearly collapsed. The client commissioned Atelier d'More to transform this site into a boutique hotel that can accommodate 14 people for team-building activities.
為房子帶上帽子,制造驚喜
Crowning the House with a Hat of Surprise
建筑原本的沿街觀感是雜亂無(wú)章的,正房的山墻面以及廂房的立面線條混亂且交錯(cuò),瓷磚與涂料面任意高低拼接,這種拼湊的現(xiàn)狀致使整個(gè)沿街外立面難以找到良好的整合方式。為塑造建筑的整體感,我們以平頂建筑樓面作參考線,營(yíng)造上下結(jié)構(gòu)的新關(guān)系,給白房子戴上富有質(zhì)感的灰色帽子。這個(gè)灰色的帽子也是我們?yōu)閮?nèi)院改造設(shè)計(jì)的不規(guī)則屋頂曲線輪廓的延伸。在解決了沿街整潔度問(wèn)題后,設(shè)計(jì)自然形成了一種圖底關(guān)系,并產(chǎn)生了引人矚目的又饒有趣味的建筑形象。
The original street-facing appearance of the building was chaotic, with mismatched and intersecting facade lines of the main house and annexes, where tiles and plaster surfaces were arbitrarily joined at different heights. This patchwork aesthetic made it difficult to find a cohesive integration method for the entire facade. To create a unified architectural expression, we used the flat-roofed building’s level as a reference line, crafting a new relationship between the upper and lower structures by crowning the white house with a textured gray hat. This gray hat also extends the irregular roofline contour designed for the inner courtyard. This approach not only solved the issue of street-side tidiness but also naturally formed an engaging figure-ground relationship, creating a striking and intriguing architectural image.
空間的新秩序
A New Order of Space
為了得到寬敞的民宿公共活動(dòng)空間,我們拆除了北側(cè)原本五開(kāi)間房屋的隔墻,但原有木屋架橫梁仍分隔空間,制約了流動(dòng)性。為此,我們采用了五個(gè)連續(xù)的帳篷狀吊頂形式,在隱藏木梁的同時(shí),建立了新的秩序關(guān)系。其空間頂部相互連通,既保留了高挑感,又增強(qiáng)了空間的連貫性和視覺(jué)流動(dòng)性。北側(cè)墻體新增的開(kāi)窗,讓公區(qū)建筑成為連接前后院子的視覺(jué)通道。
To achieve a spacious public activity area for the hotel, we demolished the partition walls of the original five-bay house on the north side. However, the existing wooden trusses and beams still segmented the space, limiting its fluidity. Therefore, we adopted five continuous tent-like ceilings to conceal the beams, establishing a new spatial order that connected the ceilings while maintaining the space's height and enhancing its continuity and visual flow. The newly added windows in the north wall turned the public area into a visual corridor linking the front and rear courtyards.
新與舊的碰撞
The Clash of Old and New
拆除前院的兩棟危舊棚屋時(shí),我們保留并修復(fù)了石頭壘起的墻體部分,以石墻作基礎(chǔ),植入新的白墻,使圍墻的純白形式得以連續(xù)。這些帶有歲月痕跡的石頭成為院子里的歷史元素。當(dāng)客人在萊姆石鋪設(shè)而成的泡池中享受時(shí),就能看到飽含年代韻味的石頭墻從室內(nèi)延伸至室外,從而重新建立與自然的關(guān)聯(lián)。
During the demolition of the two dilapidated sheds in the front courtyard, we preserved and repaired the stone walls. Using these walls as the foundation, we inserted new white walls, ensuring the continuity of the pure white enclosure. These time-worn stones became historical elements in the courtyard. When guests relax in the limestone-paved soaking pool, they can see the stone walls, rich with history, extending from indoors to outdoors, reestablishing a connection with nature.
天圓地方的東方詩(shī)意
Oriental Poetics of Round Sky and Square Earth
穿過(guò)前廳步入后院,一個(gè)內(nèi)向性的院子呈現(xiàn)在眼前,這便是場(chǎng)地的后花園。曲線的屋頂形式為建筑不斷地帶來(lái)驚喜。屋頂線伸展至內(nèi)部庭院,連綿起伏,擁抱半圓天篷,將天空納入懷抱。近似圓形的屋檐輪廓詮釋了天圓地方的東方神韻,當(dāng)黃昏降臨,室內(nèi)燈光透射到院子中,氣氛純凈、空寂而安寧。
Passing through the foyer into the rear courtyard, an inward-facing garden appears, like the hotel's private backyard. The curvilinear roof form continuously brings surprises, with the roofline extending into the inner courtyard, creating an undulating connection that embraces the semi-circular canopy, bringing the sky into its fold. The nearly circular eave outline interprets the oriental poetics of "round sky and square earth." As dusk falls, the indoor lights cast a purifying, tranquil, and serene atmosphere into the courtyard.
與天相接,與山相連
Connecting with the Sky and Mountains
登上屋頂,目之所及皆是山的輪廓,遙望之處是遠(yuǎn)山,手扶之處是近山。起伏的女兒墻是我們對(duì)遠(yuǎn)處山脈的致敬,坐在院子中、房間內(nèi),只要抬頭仰望,就能看到山的形狀。俯瞰村落,改造后的新建筑悄無(wú)聲息地融合進(jìn)了環(huán)境中。
Ascending to the roof, one is surrounded by the contours of mountains. The distant mountains form the horizon, while the nearby mountains are within reach. The undulating parapet wall pays homage to the distant mountain ranges. Sitting in the courtyard or room, one only needs to look up to see the shape of the mountains. Overlooking the village, the newly renovated building seamlessly blends into the environment.
平衡與克制
Balance and Restraint
民宿定位為接待團(tuán)建及家庭聚會(huì)的場(chǎng)所,以公區(qū)為主要設(shè)計(jì)對(duì)象,客房除了滿足基本的居住需求外,我們并沒(méi)有為其投入過(guò)多的預(yù)算。極為克制地進(jìn)行了一些基礎(chǔ)的裝修,極少的材料運(yùn)用以及合理的燈光布局,使空間完全以功能化的形態(tài)呈現(xiàn)。幫助業(yè)主節(jié)省造價(jià),已成為事務(wù)所一項(xiàng)最基本的設(shè)計(jì)使命,我們?cè)跇O低的預(yù)算條件下完成了這個(gè)不尋常的項(xiàng)目。
The hotel is designed to host team-building and family gatherings, with the public areas as the primary focus. The guest rooms, aside from meeting basic living needs, were not allocated additional budget. We carried out extremely restrained basic renovations, using minimal materials and reasonable lighting layouts, presenting the space in a fully functional form. Helping the client save costs has become a fundamental design mission for our firm, and we completed this extraordinary project under very low budget conditions.
在我們的改造理念中,一直秉持去風(fēng)格化設(shè)計(jì),賦予建筑一個(gè)全新的面貌,與眾不同卻又與環(huán)境自然和諧地相處。我們期望建筑由內(nèi)而外,每一處細(xì)節(jié)皆與自然環(huán)境產(chǎn)生對(duì)話。這座重生的建筑將成為使用者放松身心、享受寧謐而與詩(shī)意的休憩之所,幫助他們重新與自然建立聯(lián)系。
In our renovation philosophy, we consistently uphold a de-stylized design approach, giving the building a new appearance that is distinctive yet harmoniously coexists with the environment. We aspire for the building to engage in a dialogue with its natural surroundings from the inside out, making this reborn structure a tranquil and poetic retreat for its users, allowing them to relax and reconnect with nature.
設(shè)計(jì)圖紙 ▽
完整項(xiàng)目信息
項(xiàng)目名稱:京呆民宿
項(xiàng)目類型:建筑、室內(nèi)、改造(主要類型)
項(xiàng)目地點(diǎn):北京市懷柔區(qū)鄧各莊村
建成狀態(tài):建成
設(shè)計(jì)時(shí)間:2023年3月—2023年6月
建設(shè)時(shí)間:2023年7月—2024年1月
用地面積:409平方米
建筑面積:236平方米
業(yè)主:京呆民宿
設(shè)計(jì)單位:多么工作室
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):王維、盛樂(lè)、周騰、張昕彤(實(shí)習(xí))、樊蕾(實(shí)習(xí))
攝影版權(quán):多么工作室
版權(quán)聲明:本文由多么工作室授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com
本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。
上一篇:BIM建筑|桂頭鎮(zhèn)濕地公園 / 有限設(shè)計(jì)工作室
下一篇:BIM建筑|華潤(rùn)深圳BREWTOWN啤酒小鎮(zhèn) / AIM愷慕建筑設(shè)計(jì)
推薦專題