

在自考英語的翻譯與寫作部分是很考驗基本功的,因此如果你的英語基礎較為薄弱的話是很難在這一部分中拿到較高的分數(shù)的。今天筆者教大家?guī)讉€技巧,用過的人基本都說好。
漢語表達大多為“意合”結(jié)構(gòu),常以一個個看似并列的短句“拼湊而成”,句間的邏輯關(guān)系不明顯。而英語重形合,非常講究句子內(nèi)部的邏輯關(guān)系。漢語句子的結(jié)構(gòu)像“竹竿”,一節(jié)接一節(jié);而英語句子則像“葡萄”,主干很短,而“掛”在上面的附加成分則很多。
漢譯英的過程,就是由“竹竿”向“葡萄”轉(zhuǎn)換的過程。因此,下筆翻譯前首先要充分理解“一節(jié)接一節(jié)”的漢語句子,再確定選其中的哪一節(jié)為英語句子的“主干”然后補充其他部分,可用介詞短語、非謂語動詞形式或各種從句來表達。
當漢語句子較長、或是結(jié)構(gòu)較復雜時,可考慮采用分譯的方法來處理,這樣既能避免出錯,也能使譯文簡潔、易懂層次分明,而且更符合英語表達習慣。
漢語強調(diào)意合,多短句;英語強調(diào)形合,長句較多。所以漢譯英時可根據(jù)需要,用連詞、分詞、不定式、定語從句、獨立結(jié)構(gòu)等把漢語短句連成長句。
長句分譯,短句合譯,不可一概而論。是分譯還是合譯,取決于句中各個成分之間的關(guān)聯(lián),以及句子與上下文之間含義的連貫,同時還要符合英語的表達習慣。
在漢譯英時,考生可根據(jù)英語語法或邏輯連貫的需要適當?shù)卦鰷p詞匯,如增補漢語句子中不明顯、被省略或未說明的主語、連詞、冠間、代詞、介詞等,或是把漢語段落中重復出現(xiàn)的詞語加以適當省略,從而使譯文更加通順連賀,句子更加精煉。
但要注意的是增詞不增義,減詞不減義。
為使譯文符合英語的表達方式和習慣,常將漢語句中詞語的詞性、句子的語態(tài)等進行轉(zhuǎn)換。如:將漢語句子中的動詞轉(zhuǎn)譯為名詞;將主動語態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài);或變換句子的成分,如將定語譯為狀語,把主語變成賓語等。
在漢譯英時,應注意英漢語言的差異,不能被原文“牽著鼻子走”,生搬硬套,在翻譯的過程中,如果碰到一時翻譯不出來的難詞,可采取變通轉(zhuǎn)換的辦法,巧妙處理。常見的轉(zhuǎn)換方法有:①轉(zhuǎn)換同性;②換用近義詞;③用解釋的表達方式;④使用意義較為籠統(tǒng)、抽象的單詞來代替。
學歷提升找成教中心!
1、全國高校、專業(yè)齊全
2、學歷國家認可,社會認可
3、學信網(wǎng)可查,含金量高
4、教務老師全程一對一服務
5、線上名校教學、考前輔導、重點押題,通過率高
成教中心老師會根據(jù)你的教育基礎,工作經(jīng)歷,個人愛好結(jié)合就業(yè)方向給你提供專業(yè)建議,讓你報名入學沒有顧慮,報名就選成教中心!
自考毛概重點知識點整理歸納2021:自考新生入門必學——《毛概》高頻考點
自考馬克思主義基本原理概論:2021年7月自考馬克思要點綱要
成人教育能參軍嗎?成人教育本科參軍入伍的話,部隊承認這個學歷嗎?
自考的考試時間是什么時候?2022年自考會在什么時候?
自考本可以考部隊文職嗎?大專生、自考本科可以報考軍隊文職嗎?
2021年自考《思想道德修養(yǎng)與法律基礎》是開卷考嗎?
2021年自考,給所有考生的10條建議
自考成績怎么轉(zhuǎn)?。孔钥纪馐〕煽冝D(zhuǎn)入,本省成績轉(zhuǎn)出條件及辦理流程
自考警察需要什么條件?警察學院能自考嗎?
為什么說最好的??贫疾蝗缱畈畹谋究疲繉?坪捅究频降撞顒e有多大?
全國超2.18億人具有大學文化程度!你還在猶豫提升學歷嗎?
這三種情形,或?qū)⒈怀蜂N學位!自考學位證還好拿嗎?
從未來的前景和“錢景”看,2021年自考就業(yè)率高的8大“綠牌專業(yè)”盤點!
自考研究生是第一學歷嗎?自考本科考上研究生,第一學歷是研究生嗎?
2021年4月報考時間匯總,已公布的省份都在這里啦!
自考棄考嚴重嗎?自考常見的4大棄考理由,你中招了嗎?
為什么說最好的??贫疾蝗缱畈畹谋究??專科和本科到底差別有多大?
找工作時,HR會怎么看待自考本科學歷?
“我,全公司學歷最低,好焦慮……” 微博3.8億人關(guān)注的“學歷焦慮”,你有嗎?
在中國,好的學歷究竟意味著什么?